Ejemplos de uso de Является наилучшим форумом
{-}
- colloquial
- political
- ecclesiastic
- ecclesiastic
- computer
- programming
Генеральная Ассамблея является наилучшим форумом для участия в глобальных дискуссиях по вопросам мобильности людей в целях принятия конвенции о международной миграции.
В этой связи наша универсальная Организация является наилучшим форумом для активизации людей и оказания помощи в формулировании мер для решения мировых проблем наркотиков.
En este sentido, nuestra Organización universal es el mejor foro para sensibilizar a
Однако эти события подтвердили также, что Агентство является наилучшим форумом рассмотрения таких проблем.
Sin embargo, esos acontecimientos también han demostrado que
Организация Объединенных Наций по-прежнему является наилучшим форумом для коллективного обсуждения проблем мира и поиска долговременных решений.
Поскольку ЮНИДО является наилучшим форумом для стран со средним уровнем дохода, она надеется, что делегации поддержат Декларацию СанХосе.
Dado que
More examples below
More examples below
La gente también traduce
Представитель Швейцарии заявил, что ЮНКТАД, в частности Комитет по преференциям, является наилучшим форумом для обсуждения проблем технической помощи.
Совет по правам человека является наилучшим форумом для рассмотрения вопросов, связанных с правами человека, в том числе ситуаций в конкретных странах, с помощью своего механизма универсальных периодических обзоров, в рамках которого ко всем странам применяется одинаковый подход.
Рабочая группа является наилучшим форумом для обсуждения всех вопросов, касающихся реформы Совета, поскольку она будет располагать возможностями и всем необходимым временем для обсуждения этих вопросов в условиях максимальной объективности и транспарентности.
More examples below
Эти меры должны сопровождаться соответствующей поддержкой усилий системы Организации Объединенных Наций,поскольку эта Организация является наилучшим форумом для поощрения нового партнерства в интересах Африки.
Estas medidas deben complementarse con
Твердо веря в принципы многостороннегопроцесса, мы полагаем, что Организация Объединенных Наций является наилучшим форумом для обсуждения глобальных проблем, в том числе проблемы международной миграции и развития.
Como firme partidarios del proceso multilateral,estimamos que
Несомненно, Организация Объединенных Наций является наилучшим форумом для ведения такого диалога, свободного от злого умысла, в атмосфере благоприятной для достижения мира между странами и дружбы народов.
Sin duda,
Этот подготовительный обзорный процесс в связи сДНЯО, который был еще больше усилен Конференцией 1995 года по рассмотрению действия ДНЯО, является наилучшим форумом для рассмотрения реальных проблем, стоящих перед Договором, и для изыскания надлежащих решений для них.
More examples below
Сотрудничество по линии Юг- Юг
La cooperación Sur-Sur es
Организация Объединенных Наций, в которой представленопочти все международное сообщество, пользуется полной международной законностью и является наилучшим форумом для поиска долгосрочных решений проблемам такого рода.
Por representar a casi toda
More examples below
Для государств- членов Организации Объединенных Наций эта Конвенция
Para
В заключение он указал, что Африканский экспортно-импортный банк имеет тесные связи с Африканским банком развития( который занимает почетноеместо в Совете директоров Африканского экспортно-импортного банка) и что Африканский банк развития является наилучшим форумом для осуществления мероприятий в целях развития, включая оказание технической помощи и укрепление потенциала.
Para finalizar, afirmó que
Сирия,
Мы полагаем, что Пятый комитет является лучшим форумом для рассмотрения этих вопросов; но поскольку этот вопрос связан с определением размера взносов государств- членов в регулярный бюджет, мы считаем, что разумно в первую очередь окончательно определить шкалу взносов.
Sostenemos que
Они высказали мнение о том, что эта встреча явилась хорошим форумом для открытого диалога между странами региона, и высказали пожелание быть и в дальнейшем информированными о последующих процессах.
Consideraban que la reunión había sido un buen foro para que los países de la región entablaran
В качестве наиболее представительного идемократичного международного учреждения Организация Объединенных Наций является наилучшим форумом для рассмотрения вопросов глобализации.
Por ser
More examples below
Мы твердо уверены в том, что Организация Объединенных Наций при сотрудничестве всех ее государств- членов является наилучшим форумом для решения проблем миграции сегодня и в предстоящие годы.
Creemos firmemente que
ЮНКТАД является наилучшим форумом для оказания развивающимся странам помощи в достижении их целей развития, и последующие меры по итогам крупных конференций Организации Объединенных Наций должны осуществляться при активном участии ЮНКТАД.
Это событие совпало с проведением специальной сессии Конференции по рассмотрению поправки к Договору о частичном запрещении испытаний, которая,по мнению его делегации, является наилучшим форумом для содействия скорейшему заключению договора о всеобъемлющем запрещении испытаний.
Este acontecimiento coincidió con
Политические партии являются наилучшим форумом для этого.
Делегация не считает проект руководящего положения 3. 5.3 приемлемым по причине того, что наблюдательные договорные органы вряд ли являются наилучшим форумом для принятия решения относительно действительности оговорок.
Tampoco considera aceptable
По мнению Группы экспертов, Ворбургская группа является хорошим форумом для дальнейшего обсуждения этих вопросов, с тем чтобы впоследствии уроки такого обсуждения можно было использовать и в других секторах.
Этот Диалог высокого уровня по поощрению межрелигиозного и межкультурного взаимопонимания исотрудничества на благо мира является хорошим форумом для всех нас, особенно в эту эпоху, когда мир погряз в межэтнических, межкультурных и межрелигиозных конфликтах.
Este Diálogo de alto nivel sobre la comprensión entre religiones y culturas yla cooperación en pro de la paz constituye un foro oportuno para todos nosotros, sobre todo en esta era en que el mundo se ve inmerso en conflictos interétnicos, interculturales e interreligiosos.
Мы продолжаем подчеркивать, что Организация Объединенных Наций
Seguimos recalcando que
Г-н Денкташ прежде всегозаявил, что твердо верит в то, что Организация Объединенных Наций является наилучшим
Primero,
Текущее заседание не является
El foro actual no constituye
More examples below
More examples below